营业执照-北京智通翻译有限公司

英文翻译
术语库(Glossary)
- 正确性:正确提取申请人材料的术语(就职的重要单位、关键岗位、专利/软著/文章等原创名称、奖项、项目),确保和原文、官网一致
- 一致性:确保申请人提交的多份材料(推荐信、简历、论文摘要)术语、机构名、人名拼写一致,减少移民官的审查疑义
- 可追溯性:全程版本管理,所有修改记录可追踪,可快速响应补充材料、移民局反馈
- 多行业:每年持续更新上万条新术语,覆盖🔬科学、🎨艺术、🩺医学、📚教育、💼商业、🏅体育等行业
类别 | 中文 | 英文 |
Exhibit 8. 担任知名机构核心或领导角色 | 北京智通翻译有限公司 | Beijing Smartlink Translation Co., Ltd. |
智通翻译 | Smartlink Translation | |
智通 | Smartlink | |
Exhibit 2. 专业协会会员资格 | 北京市移民及出入境服务行业协会 | Beijing Immigration and Entry-Exit Service Association |
中国计算机协会 | China Computer Federation | |
Exhibit 3. 专业期刊或媒体对您的报道 | 中国改革报 | China Reform Daily |
中国商界 | Business China | |
光明日报 | Guangming Daily | |
Exhibit 5. 在领域内做出重大原创贡献 | 国家知识产权局 | China National Intellectual Property Administration |
发明专利证书 | Certificate of Invention Patent | |
一种手势识别方法以及相关装置 | A gesture recognition method and related devices | |
术语库AI自动提取和校审系统V1.0 | AI-Based Terminology Extraction and Review System V1.0 | |
Exhibit 9. 高于行业同侪的薪酬水平 | 国家税务总局北京市丰台区税务局 | Beijing Fengtai District Taxation Bureau, State Taxation Administration |
翻译记忆(TM, Translation Memory)
- 一致性:把已翻译的句段(源文 ↔ 译文)按段落对齐存为可复用的数据库,在新译文中自动匹配历史译段,确保前后一致性
- 效率:翻译记忆 + 术语库能提高交付时效,一套美国140资料,7个工作日交付
- 质量与可信度:资深美国文案的专家把关,保证专业表达准确,能显著降低因表述问题导致的 RFE 风险(补件,材料被要求补正)
成功案例
已累计服务超过 15 家移民机构的 180+ 个客户。
🩺 医学
医生、医学专家、流行病研究人员、公共卫生专家、公共健康政策研究、临床研究人员。
💼 商业
企业家、高管、成功创业者、投资人、地产开发商、大型跨国公司中层及以上管理人员(如 CEO、总监、区域负责人)
🎨 艺术
画家、艺术家、作曲家、雕塑家、设计师、摄影师、插画师、编舞者。
📚 教育
高校教授、研究学者、大学终身教职或高引用学者。
🏅 体育
国家级运动员、教练员。
🔬 科学
科研人员、发明人、工程师、实验室负责人、科研骨干(发表大量论文,有引用记录)。
💰 金融
高净值个人、有能力投入资金到美方项目(通常50万美元以上)
💻 信息技术与软件开发
互联网公司、高级软件工程师、系统架构师、人工智能/大数据专家。
🌐 各行业高资产群体
包括制造业、出口贸易、医疗、教育行业高管。
为什么选择智通翻译?
好
质量第一,专业致胜
- 美国移民专用术语库:自建上万级术语数据库,囊括 EB-1/EB-2/EB-5 等所有关键表达,保证用词准确、风格地道。
- 流程标准化:15 年移民行业沉淀,形成严谨的“模版+校审”流程,术语、格式、排版一以贯之,符合移民官审阅习惯。
- 驱动质量评估:使用技术对译文进行多维度检测,覆盖术语准确性、语法与拼写校验、语言流畅度及风格一致性,确保每份译稿均符合最高标准。
快
高效交付,轻松校对
- 7 个工作日极速交付:从接单到交稿,7×24 小时监督项目进度,保证 140 项常用资料集成套件按期上线。
- 一站式流程:项目经理全程跟进,翻译→校对→格式→终审四步并行作业,减少中间环节,提速不提价。
- 即时响应支持:专属项目团队提供 7×24 小时在线沟通,快速处理您对稿件的任何调整与反馈。
省
流程优化,成本减半
- 复用标准化模板:统一资料格式与模板库批量应用,避免重复搭建环节,提升处理效率同时节省时间与人力。
- 端到端半自动流水线:智能提取、专家校验、批量排版,人工·机器协同工作,极致的提升流程效率。
- 透明报价体系:无隐藏费用,所有价格一目了然,助您精确预算,省心更省钱。
常见问题
AI 翻译已经很强了,你们的核心优势是什么?
美国移民局(USCIS)明确规定,所有提交的非英文文件必须由人工认证译员翻译,并附翻译员签名和资质说明。
我们把 AI 作为工具,而不是替代品。我们由移民与科技领域的资深专家组成,协同打造「技术驱动 + 人类专家校审」的翻译流程。依照 USCIS-style 的格式规范生成标准化交付件——既保证格式与合规要求,又极大的提升材料处理效率,交付可直接用于申报和审理。
术语库(Glossary) /翻译记忆(TM) + 英语母语润色 + SME(领域专家)审校 组合成“USCIS-Ready”交付,目标是降低因前后一致性/术语/英语母语表达/版面格式/重点高亮等导致的 RFE 风险(补件,材料被要求补正)。
你们能保证移民通过吗?
我们不能承诺移民结果,我们承诺翻译质量:例如发现因翻译失误导致补件,我们将在一个工作日内免费修正,并提供合同中限定的赔偿机制。
交付会包含哪些?如何让客户看到质量数据?
包含:最终译文(默认为Word格式可指定为PDF,包含翻译声明、翻译章)、术语表、术语使用报告、审校记录、RFE 风险简报(如适用),便于客户验收。
你们如何降低我们被要求补件(RFE)的概率?
我们提供 USCIS-style 表述优化 + SME 审校,并在交付附上 RFE 风险说明与建议修改点,帮助客户提前规避常见表述问题。
如何计费与付款?
支持按字数计费或整案包价。50% 预付、50% 交付前付清;长期客户可签年合约(月结)并享量价折扣与优先服务。首单可商议试点优惠。请添加以下客户经理微信,联系报价。
我们能访问/导出 术语库吗?
支持按合同约定导出“只读”或交付指定术语表;为保护其他客户隐私,只导出每客户独立的术语库(隔离)。
我担心隐私,如何保护我的材料?
我们把安全放在首位,采取多层保护措施确保您的资料只在受控环境中处理:
- 传输加密:文件上传/下载使用安全通道(HTTPS/TLS)。
- 存储加密与权限控制:静态数据加密存储,严格的最小权限与分级访问。
- 合同与人员约束:与公司签署 NDA、员工签署保密协议并通过背景审查。
- 受控工作流:敏感项目可在隔离/受限环境或按客户要求离线处理。
- 如果您有特殊合规要求,我们可定制安全方案。
加急能多快?加急费是多少?
常规 7 个工作日;48 小时加急可选(加急费 +30%–+80%,视复杂度)。具体按材料页数与专业性报价。
商务/律所合作请发邮件:smartlinkbj@163.com,或加微信
