智通移民翻译三大优势:好、快、省
智通翻译是专门服务移民申请人与移民律所的专业翻译服务。“好”指按 USCIS 8 CFR 103.2(b)(3) 的要求交付;“快”指标准交付约 1 万字 / 工作日,可加急工时减半;“省”指统一 ¥120/千字,比市场均价 ¥120–200/千字低 25–55%。
- 美国移民专用术语库自建万级数据库,囊括 EB-1 / EB-2 / EB-5 所有关键表达
- 流程标准化15 年沉淀,严谨"模板 + 校审"流程
- 多维度质量检测术语准确性、语法拼写、语言流畅度全面覆盖
- 标准约 1 万字 / 工作日上传时系统按字数自动给出预计交付时间,可在订单详情中追踪
- 加急工时减半 +50%若加急未按时交付,加急费 100% 退还
- 一站式流程翻译 → 校对 → 排版 → 终审 四步并行,专属项目团队全程响应
- 统一公开单价¥120 / 千字(按 Word 字符数,不计空格)
- 报价单可核对系统按文件逐项列出字符数 / 单价 / 加急 / 总价,付款前先验对账
- 报价即最终价一价含可递交的译文 + 译员声明 + 双语公章 + 图片原位翻译,无任何追加费用
术语库 + 翻译记忆双引擎:保障移民翻译术语一致性
术语不一致是移民材料被 USCIS 发出 RFE(补件通知)的高频原因之一。智通翻译依托万级移民专用术语库(EB-1A / NIW / EB-5 常用词)与译者记忆系统(TM),同一个人名、机构名、职位名在不同文件中始终一致,避免因词名品不一触发补件。
术语库 (Glossary)
精准提取 · 严格一致 · 全程可追溯
- 正确性正确提取申请人材料的术语(关键岗位、专利/软著/文章等原创名称、奖项、项目),确保和原文、官网一致
- 一致性确保推荐信、简历、论文摘要等多份材料术语、机构名、人名拼写一致,减少移民官审查疑义
- 可追溯性全程版本管理,所有修改记录可追踪,可快速响应补充材料、移民局反馈
- 多行业覆盖每年持续更新上万条新术语,覆盖科学、艺术、医学、教育、商业、体育等行业
翻译记忆 (TM)
历史译段智能复用 · 前后一致 · 大幅提效
- 一致性把已翻译的句段(源文↔译文)按段落对齐存为可复用数据库,在新译文中自动匹配历史译段
- 效率术语库 + 翻译记忆双引擎复用,标准约 1 万字 / 工作日,可加急工时减半(+50%)
- 质量与可信度资深美国文案专家把关,保证专业表达准确,显著降低因表述问题导致的 RFE 风险
智通移民翻译订单包含 4 项可递交交付物
一价全包、四项交付:可递交的译文 + 翻译声明页 + 双语公章 + 图片原位翻译。该交付组合满足 USCIS(美国) / IRCC(加拿大) / Department of Home Affairs(澳大利亚) / UKVI(英国)等机构的常规递交要求,可直接附入移民申请包。
可递交的译文
按原件版式专业排版,证书、表格、印章、页眉页脚格式逐一还原;交付 .docx + .pdf 双版本,可直接附入申请材料。
翻译声明页
Translator's Declaration,含译员签名、资质编号、翻译日期
▸ 满足 USCIS / IRCC / UKVI 等机构常规要求
翻译资质章
中英文双语翻译公司公章 + 持证译员翻译声明
▸ 双语盖章 · 资质可查
图片原位翻译
证书 / 奖章内文字原位替换,输出与原图版式一致的图像
▸ 文字原位替换 · 版式不变
已累计服务超过 15 家移民机构的 480+ 个客户
覆盖 8 大行业精英人才 — 从科研专家到高净值投资人,我们理解每类申请的表达与术语差异
为什么选择智通翻译做
移民文件翻译
智通翻译专注于减少移民申请中的翻译风险。USCIS 在 8 CFR 103.2(b)(3) 中明确要求:所有提交的非英文文件必须由有能力的译员(competent translator)翻译并附书面声明。智通由持证译员全程负责翻译、校审与声明签署,并借助术语库、翻译记忆、OCR、排版还原等技术手段持续优化准确性与交付效率。
- 标准化移民交付件按 8 CFR 103.2(b)(3) 要求的形式交付:可递交的译文 + 译员书面声明 + 翻译公司双语公章,可直接附入申请包
- RFE 风险前置评估交付附 RFE 风险说明与建议修改点,帮助提前规避术语不一致、声明缺漏等常见硬性退件理由
- 统一公开单价 · 报价明细可核对¥120 / 千字(按 Word 字符数,不计空格),系统自动计字;报价页按文件逐项展示字数 / 单价 / 加急选项 / 总价,付款前可逐项核对
- 加急有兜底加急工时减半(+50%);若加急未按时交付,加急费 100% 退还
- 24 个月修改保障漏译 / 误译 / 术语错误免费修改;翻译失误导致补件,1 个工作日内免费修正并重新出具
- 严格隐私保护TLS 1.3 传输加密 + AES-256 静态加密 + 全员 NDA;证件类订单完成 7 天后自动删除
移民翻译多少钱?智通统一 ¥120/千字·报价即最终价
智通翻译统一 ¥120/千字,一价包含可递交的译文 + 翻译声明 + 双语公章 + 译员签章 + 图片原位翻译。计费按 WPS 文字「字符数(不计空格)」——该计字方法源自 GB/T 19363.1-2003《翻译服务规范 第1部分:笔译》4.2.4.5 条款,是中国翻译行业通行做法;笔译服务流程符合现行 GB/T 19363.1-2022 国家标准。
市场同类移民翻译服务均价 ¥120–200/千字,且通常不含图片翻译。
按 WPS 文字「字符数(不计空格)」计费,中国翻译行业通行计字方法。
移民翻译常见问题
以下是申请人在下单前最常问的 7 个问题,涵盖 USCIS 合规、计费方式、报价核对、交付内容、隐私保护、加急与修改保障。
USCIS 在 8 CFR 103.2(b)(3) 中明确要求由有能力的译员(competent translator)翻译并附书面声明。我们以持证译员 + 万级移民专用术语库 + 翻译记忆 + 15 年行业经验的组合,将 RFE(补件)风险降至最低,并以按文件逐项的明细报价让每一分钱都对得上。
可以。每份订单均默认交付 Translator's Declaration(译员全名 + 签名 + 资质编号 + 翻译日期 + competency statement)+ 翻译公司中英文双语公章 + 持证译员翻译声明,满足 USCIS / IRCC / 澳大利亚内政部 / UKVI 等机构的常规要求。
统一 ¥120 / 千字,按 WPS 文字「字符数(不计空格)」计费——这一计字方法源自 GB/T 19363.1-2003《翻译服务规范 第1部分:笔译》4.2.4.5 条款,是中国翻译行业通行做法;笔译服务流程符合现行 GB/T 19363.1-2022 国家标准。上传后系统自动识别字数,并在报价页按文件逐项展示字数明细 / 单价 / 加急选项 / 总价,逐项核对无误后再支付。报价即最终价、无任何追加费用。
可递交的译文(按原件版式专业排版) + 翻译声明页 + 翻译公司双语公章 + 持证译员翻译声明 + 图片原位翻译(如有图片文件)。全部打包为 ZIP 下载,可直接附入移民申请包。
TLS 1.3 全程加密传输 + AES-256 静态加密存储 + 全员签署 NDA 保密协议。证件类文件订单完成 7 天后自动删除原件与译文副本。
标准交付按字数计算(约 1 万字 / 工作日)。可选加急交付(工时减半,+50% 费用)。若加急未按时交付,加急费 100% 退还。
24 个月内漏译 / 误译 / 术语错误免费修改。因翻译失误导致需要补件(RFE),1 个工作日内免费修正并重新出具,避免拖累整体申请进度。
准备好了吗?
上传文件,3 分钟获取精确报价
一个价格全部包含:可递交的译文 + 翻译声明 + 双语公章 + 图片原位翻译 + 术语一致性保障;报价页按文件逐项展示明细,付款前可逐项核对。