学术期刊标准英文名称
「建筑工程技术与设计」英文名称
✦ 标准英文名称
Architectural Engineering Technology And Design
人工审核确认
如何在 NIW / EB-1A 申请中翻译「建筑工程技术与设计」?
在向 USCIS 提交的 NIW、EB-1A 申请材料中,「建筑工程技术与设计」应译为「Architectural Engineering Technology And Design」。 学术期刊的英文名称需保持与期刊官方刊名(International Standard Serial Number ISSN 注册名称)一致, 避免审查官认定材料失实。此译法已在多家移民律所案例中使用,可直接引用。
发表证明翻译时,建议同时翻译期刊封面、目录页(含期号)、文章首页, 并由持 CATTI 资质译员出具翻译声明(Translator's Declaration)和盖章。
常见问题
Q:建筑工程技术与设计的英文名称是什么?
A:标准英文名称为「Architectural Engineering Technology And Design」,适用于 NIW、EB-1A、学术投稿等正式场合。
Q:发表在建筑工程技术与设计的论文,移民申请时需要翻译哪些内容?
A:通常需翻译期刊封面、版权页、目录页(含申请人姓名所在期号)和文章首页,附 CATTI 译员签字与盖章。