首页/新闻媒体/中国体育报
新闻媒体标准英文名称

中国体育报」英文名称

✦ 标准英文名称

行业媒体

China Sports Daily

已引用 1 1 家律所 / 客户 人工审核确认

如何在 EB-1A 媒体报道证据中翻译「中国体育报」?

在 EB-1A 申请的 "Published Material About the Beneficiary" 证据材料中, 「中国体育报」应译为China Sports Daily此媒体属于行业内有影响力的刊物,对相关行业 EB-1A 申请人是有效的证据。英文名称需保持与媒体官方名称一致。

报道翻译时,建议同时翻译报道标题、版头(含日期)、正文及作者署名, 并由持 CATTI 资质译员出具翻译声明(Translator's Declaration)和盖章。

常见问题

Q:中国体育报的英文名称是什么?

A:标准英文名称为「China Sports Daily」,适用于 EB-1A、NIW 等移民申请的媒体报道证据翻译。

Q:被中国体育报报道,对 EB-1A 申请有帮助吗?

A:中国体育报属于行业媒体。EB-1A 标准 "Published Material About" 关注媒体的影响力与发行量。 国家级、主流媒体的报道分量较高;行业刊物的报道在专业领域同样有效。最终评估需结合报道内容及申请人整体材料。

中国体育报」官方简介(中英对照)

以下为该媒体官方介绍的中英对照译文,摘自真实移民申请翻译交付件, 可用于佐证 EB-1A “Published Material About” 标准对媒体影响力(发行量 / 读者群体 / 权威性)的要求。该媒体属于行业媒体。

中文原文

国家体育总局 General Administration of Sport of China 国家体育总局中国体育报业总社 总社简介 中国体育报业总社有限公司China Sports Press Agency(以下简称“总社”)担负着宣传党的体育工作路线方针政策、传播体育信息、弘扬体育精神、普及科学健身知识等职责,是中国体育新闻和出版的国家队。总社汇集了众多具有权威性、专业性的体育类报、刊、书、音像以及网络、影视等媒体,包括《中国体育报》《中国体彩报》2种报纸,25种期刊,以及人民体育出版社、新体育网站、中国体育在线网站、华奥星空网站等。同时,拥有一家投资公司,控股、参股多家公司;拥有互联网新闻发布、转载等系列资质。 作为我国体育舆论传播主阵地,总社紧紧围绕总局中心工作和体育强国建设目标任务,在强化传统媒体主业的基础上,不断推进媒体深度融合发展,已经构建起全媒体传播基本格局。 期刊社 总社期刊社是由新中国第一本体育期刊《新体育》、第一本中英文体育期刊《中国体育》,以及《乒乓世界》《羽毛球》《健与美》《中华武术》《中国钓鱼》《篮球》《网球天地》《田径》《围棋天地》《运动休闲》《体育画报》《游泳》《尚舞》《足球世界》《桥牌》《嘉人》《朝气》《心理月刊》《越野世界》《冰雪界》《汽车周刊》《健康之友》《高尔夫》等25本体育专业期刊,于2024年8月合并组成目前全国规模最大的体育期刊品牌矩阵。 期刊社旗下各品牌大都历史悠久,在我国体育事业发展进程中留下了深刻印记。进入体育强国建设新时代,期刊社根据总社改革发展统一部署,正在加强集中统一管理,大力推动媒体融合转型,进一步提升办刊质量、效益,致力于做中国体育出版传媒国家队的轻骑兵、突击队。

English Translation

CATTI 译员交付件

General Administration of Sport of China China Sports Press Agency, General Administration of Sport of China Headquarters profile China Sports Press Agency Co., Ltd. (hereinafter referred to as the “Agency”) is responsible for promoting the Party’s policies and guidelines on sports, disseminating sports information, promoting the spirit of sports, and popularizing scientific fitness knowledge. It serves as the national team of China’s sports news and publishing. The Agency brings together numerous authoritative and professional sports media, including newspapers, journals, books, audiovisual products, as well as online and film platforms. Its portfolio includes two newspapers—China Sports Daily and China Sports Lottery Daily—25 journals, People’s Sports Publishing House, the New Sports website, China Sports Online, HuAo Xingkong website, among others. It also operates an investment company that holds controlling or minority stakes in multiple enterprises, and possesses a series of qualifications for online news release, reprinting, and related activities. As the main force in China’s sports media landscape, the Agency closely aligns with the central work of the General Administration of Sport and the national goal of building a strong sports nation. While strengthening its core traditional media operations, it continuously promotes deep media integration, having established a fundamental framework for all-media communication. Journal agency The Agency’s Journal Division was formed in August 2024 through the merger of 25 professional sports journals, including New Sports, China’s first sports periodical; China Sports, the first bilingual (Chinese-English) sports journal; Ping Pong World; Badminton; Health & Fitness; Chinese Martial Arts; China Fishing; Basketball; Tennis World; Athletics; Go World; Sports & Leisure; Sports Pictorial; Swimming; Dance Fashion; Football World; Bridge; Jia Ren; Zhaoqi; Psychology Monthly; Off-Road World; Ice & Snow; Auto Weekly; Health Friend; and Golf. Together, they form the largest sports journal brand matrix in China. Most of the brands under the Journal Division have long histories and have left profound marks on the development of sports in China. Entering the new era of building a strong sports nation, the Division, in accordance with the unified reform and development plans of the Agency, is strengthening centralized management, vigorously promoting media integration and transformation, and further improving journal quality and efficiency. It is committed to serving as the “light cavalry” and “assault force” of China’s sports publishing and media national team.

返回新闻媒体术语库

需要翻译此媒体的报道材料?

CATTI 译员出具,符合 USCIS EB-1A "Published Material About" 证据格式要求。

立即获取报价